calendar

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    
<< April 2019 >>

archives

categories

exhibition

Powered by Tokyo Art Beat





"filtered" 2009




I make series of photographs that the subject is "propaganda" of the Japanese media.

I decided to show the works just on internet. The exhibition, "filtered" 2009 is an experiment to show just on internet and I would like to know the reactions.

If you have time, please see the exhibition. Thank you veru much.

To see the "filtered" 2009
>> http://sights.blog16.fc2.com/blog-category-1.html



"filtered" 2009 は、 "プロパガンダ" ("filtered"は、メディアにおける情報操作) をテーマに制作しました。また、インターネット上で展示会をしたら、どうなるんだろうと実験的に展示しています。

お時間があれば見て頂ければ嬉しく思います。ありがとうございます

"filtered" 2009 をみる
>> http://sights.blog16.fc2.com/blog-category-1.html


-
濱口 直輝 (Naoki HAMAGUCHI)
| HP | blog | copyleft | mail to | YouTube | MySpace | flickr |




AOYAMA Satoru Exhibition/ 青山悟 展

AOYAMA Satoru Exhibition/ 青山悟 展

I went to the Mizuma Art Gallery to see the Exhibition of Satoru AOYAMA, "Glitter Pieces #1-22". The concept, the expression with reflect yarn and the composition of the work is very interesting. I enjoyed the show.

OUTLINE;
Among those twenty-two, fourteen were exhibited at a group show in Yokohama in 2008. The works were hung in the air as if linking to each other and suspending the subject. Subsequent numbers presented at “Glitter Pieces” at Mizuma Art Gallery are also based on clippings consciously selected by the artist from the magazines. Here Aoyama equally embroiders the reverse side of the scraps and exhibits them back to back.

Innovation of information technology consumes an enormous amount of images and they are stereotypically translated into familiar language. Benefit from the technology and the humanity we may lose instead. Deliberately stitched work by Aoyama itself questions the meaning of the images we see and might provoke the uncertainty of our reality.

AOYAMA Satoru was born in 1973, currently lives and works in Tokyo. Aoyama received his BA from Goldsmiths College, London (1998) and MFA from The Chicago Cultural Center, Chicago (2001). His recent solo exhibition includes: Good Aliens, One in the Other, London (2007), Ancient Pixels, The Chicago Cultural Center, Chicago (2007). In group show, his works are featured in NEOTENY JAPAN from Takahashi Collection, currently touring in Japan. He previously included in THE ECHO, ZAIM, Yokohama (2008), Alllooksame? ARTCHINAJAPANKOREAART (curated by Fransesco Bonami), Fondazione Sandretto Re Rebaudengo, Turin (2006) and The Souvenir Mine (curated by AOYAMA Satoru), Mizuma Art Gallery Tokyo (2006).
( from http://mizuma-art.co.jp/exhibition/e_1231822906.php)

AOYAMA Satoru Exhibition "Glitter Pieces #1-22"
>> http://mizuma-art.co.jp/exhibition/e_1231822906.php

Mizuma Art Gallery
>> http://mizuma-art.co.jp/top_e.php



2009/03/11~2009/04/11まで、ミヅマアートギャラリーで開催していた 青山悟 展「Glitter Pieces #1-22:連鎖/表裏」に行ってきました。コンセプト、リフレクト ヤーンを使った表現、展示方法など、面白い展示会でした。

概要;
『Glitter Pieces #1-22:連鎖/表裏』と題された本展では、主に紙媒体から個人的興味に基づいて選択したイメージを黒糸とメタリック糸で刺繍した作品22点を展示致します。本来の色情報を破棄し、光る糸を使うことで浮かび上がった新作は、イメージが意図していたはずの意味を消失させ、またその表面は無機質なデジタルピクセルを思わせると同時に、手作業でしか得られない質感を生み出します。

展覧会タイトルにもなっている作品「Glitter Pieces」#1から#14は2008年に横浜のZAIMで開催された『THE ECHO』展で、作品それ自体とイメージの持つ意味を文字通り宙吊りに連鎖しながら展示され、新たな展開を見せました。本展で初めて発表する#15以降では、意識的に選んだ紙媒体の切り抜きの表面だけでなく、その裏面も作品にしています。

情報技術の発達により消費される大量のイメージと、それに対する特定の見方。テクノロジーがもたらす恩恵と、それと引き換えに人間が失っていくもの。産業革命が生んだ最古のテクノロジーの一つである工業用ミシンを用いて作家本人が丁寧に縫い上げた作品は、それ自体でイメージの意味を問い、また私達の現実の危うさを気づかせてくれるのかもしれません。
( http://mizuma-art.co.jp/exhibition/1231822747.php より )

青山悟 展「Glitter Pieces #1-22:連鎖/表裏」について
>> http://mizuma-art.co.jp/exhibition/1231822747.php

ミヅマアートギャラリー
>> http://mizuma-art.co.jp/index.html


-
濱口 直輝 (Naoki HAMAGUCHI)
| HP | blog | copyleft | mail to | YouTube | MySpace | flickr |


The National Treasure ASHURA and Masterpieces from Kohfukuji/ 興福寺創建1300年記念 「国宝 阿修羅展」

The National Treasure ASHURA and Masterpieces from Kohfukuji/ 興福寺創建1300年記念 「国宝 阿修羅展」

I went to the exhibition "The National Treasure ASHURA and Masterpieces from Kohfukuji" at Tokyo National Museum. It was very very interesting exhibition.

The National Treasure ASHURA and Masterpieces from Kohfukuji
>> http://www.tnm.jp/en/servlet/Con?pageId=A01&processId=02&event_id=6113

OUTLINE;
This exhibition commemorates the 1300th anniversary of Kohfukuji Temple, Nara, featuring the sculpture of Ashura, one of the most treasured sculptures made during the beginning to mid-7th century. Ashura and other statues consisting the Devas of the Eight Classes and the Ten Great Disciples of Buddha, among which 14 survive until now, will be exhibited outside the temple together for the first time. Another highlight is the objects excavated from the Chukondo (Central Golden (Main) Hall) site, where its restoration project is underway, originally buried to pacify the gods and the land to pray for the safety of the Hall and Buddhist statues for which it was built.
(from http://www.tnm.jp/en/servlet/Con?pageId=A01&processId=02&event_id=6113)

Tokyo National Museum
>> http://www.tnm.jp/en/servlet/Con?pageId=X00&processId=00



興福寺創建1300年記念 「国宝 阿修羅展」に行ってきました。とても感激しました。

興福寺創建1300年記念 「国宝 阿修羅展」
>> http://www.asahi.com/ashura/index.html

概要;
奈良・興福寺の中金堂再建事業の一環として計画されたこの展覧会では、天平伽藍(てんぴょうがらん)の復興を目指す興福寺の貴重な文化財の中から、阿修羅像(あしゅらぞう)をはじめとする八部衆像(国宝)、十大弟子像(国宝)、中金堂基壇から発見された1400点をこえる鎮壇具(国宝)や、再建される中金堂に安置される薬王・薬上菩薩立像(重要文化財)、四天王立像(重要文化財)など、約70件を展示いたします。特に、八部衆像(8体)と十大弟子像(現存6体)の全14体が揃って寺外で公開されるのは、史上初めてのことです。

阿修羅像は天平6年(734)、光明皇后(こうみょうこうごう)が母橘三千代(たちばなのみちよ))の1周忌供養の菩提を弔うために造像して以来、戦乱や大火など幾つもの災難を乗り越えてきました。1300年の時を超えて大切に守り伝えられた、日本の文化といにしえの人々の心に触れる機会となれば幸いです。また、橘夫人(たちばなぶにん)の念持仏(ねんじぶつ)と伝えられる阿弥陀三尊像(国宝、奈良・法隆寺蔵)も特別出品いたします。
(http://www.tnm.jp/jp/servlet/Con?pageId=B01&processId=01&event_id=6113 より)

東京国立博物館
>> http://www.tnm.jp/jp/servlet/Con?pageId=X00&processId=00


-
濱口 直輝 (Naoki HAMAGUCHI)
| HP | blog | copyleft | mail to | YouTube | MySpace | flickr |

<< | 3/8PAGES | >>